エリック・ブルムはスイス代表のアイスホッケー選手です。 しかし、彼が日本人のハーフであり、日本と緊密な関係を維持していることを知る人はほとんどいません。 三重災害後の2011年に日本縦断2,900キロを歩いたトーマス・ケーラーさんは、その考えを変え、第二の故郷についてエリック・ブルムさんと詳しく話した。
この記事を無料で読んだ人は、お金を払って読んでくれる人もいます。 これがあれば、この日本語ブログの将来が保証されます。
トーマス・ケーラー著 – スイス代表アイスホッケー選手エリック・ブルムと3時間半会話した後、ベルン中央駅で彼に別れを告げた。 電車に座って窓の外の明かりが変わっていくのを眺めていると、エリックとの会話を思い出しました。 スイスと日本の間にいるような気分になりました。 エリックの謙虚でありながら思慮深い性格は、ほんの数分間の会話で顕著でした。 彼は自分の感情を自由に表現し、第二の祖国である日本での個人的な経験について詳しく話してくれました。
プロの冬季アスリートとして、うだるような暑い 7 月、日本での夏休みをどのように過ごしますか?
私はアイスホッケー選手として、シーズンの 2 週間後と 2 週間前に休暇を取ります。 私はいつも暑さがピークになる夏に日本への休暇を計画します。 たとえ7月がとても暑かったとしても、私は太陽と暑さが大好きです。 しかし、日本でも涼む方法はたくさんあります。 ウィンタースポーツ好きな私はどちらかというと夏派です(笑)。
夏の日本にいると、スイスへの思いは消え去ってしまいますか?
日本に入国すると、まるでスイスに来たかのような居心地の良さを感じます。 ここは別の国で、私は別の言語を話し、文化はスイスとは比べものになりません。 そこにいるとき、私は日本に住んでいます。 人、食べ物、芸術、自然はいつも私にたくさんのインスピレーションを与えてくれます。 スイスと同じように、私も日本でとても快適に感じています。
文化的な違いはこれ以上ないほどありますが、あなた個人としては、スイスと日本の間にまだ類似点があると思いますか?
はい、もちろん、信頼性と時間厳守は両国の日常生活の中心です。 スイスの「Kantönligeist」は日本の「都道府県の考え方」に似ています。つまり、各カントンと各県には独自の伝統と特産品があります。 そうそう、私はリベラとカルピスが好きで、どちらも内容は似ています(笑)。
日本を歩いているときに、小倉の町を通り、北九州の町を通りましたが、そこはあなたのお母さんの故郷ではないですか? 日本に来るたびに小倉を訪れますか?
はい、毎回です。 私は現在29歳で、小倉北区にある祖父母の家を30回以上訪れています。 生まれてから一年前を除いて、少なくとも年に一度は小倉を訪れます。 母のおかげで私は日本語を流暢に話し、親戚と簡単に話すことができます。 言語は、私が今も親しい人々と築いている関係の鍵です。 この夏、また彼の料理芸術を楽しむことができました。
私の祖母はもう生きていません。 しかし、私はこの夏、103歳になる祖父を、特に水が良く、温泉もある貫老人ホームに訪ねました。 いつものように、今年も忘れられない再会となりましたが、もちろん別れはいつも以上に悲しいものでした。 私は祖父をとても尊敬しています。 困難な時代を乗り越え、決して諦めず、老後も仕事を続けた男。
このリンクから会話全文をお読みください。 次に、エリック・ブラムは、彼の家族、日本で訪れた場所、この国の特に好きなところ、そして 2011 年の災害に対する自身の反応について語ります。
「プロのアルコール中毒者。ゲーマー。認定探検家。アマチュア コーヒー愛好家。不治の音楽オタク。一般的な食中毒者。トラブルメーカー。」