落語スター、エンターテインメントの芸術に関する紹介ビデオを 14 か国語で公開

いわゆる落語は、言葉の壁のために聞いたことがない人も多い日本独特の楽しいエンターテイメントです。 そこで、ある落語スターがこの芸術形式に関するビデオを複数の言語で公開しました。

桂小春團治は4月に、この昔ながらの冗談について語る動画を投稿した。 これに伴い、動画も再収録しました 14言語の字幕 ダウンロードされました。 英語のほかに、ロシア語、スペイン語、トルコ語、フィンランド語、さらにはドイツ語も含まれます。

面白い物語の芸術

上方落語を初心者向けに紹介する約20分の動画です。 大阪発祥の形です。 小春團治は『お玉牛』という物語を題材に、物語に登場するさまざまなキャラクターをどのように演じているかを示しています。

落語では、人々は座って、可能な限り生々しい方法で物語を語り、通常は面白いオチが付きます。 したがって、講演者は最後に聴衆を本当に笑わせる演技の才能を持っている必要があります。

推奨される編集コンテンツ

この時点で、記事を補完する外部コンテンツが YouTube から見つかります。 ワンクリックで再度表示したり非表示にしたりできます。

私は外部コンテンツが私に現れることを受け入れます。 これは、個人データがサードパーティのプラットフォームに送信される可能性があることを意味します。 当社のプライバシー ポリシーについて詳しくは、こちらをご覧ください。

コンテンツをロードする

この動画は国際落語普及委員会の公式YouTubeチャンネルに掲載された。 この非営利団体は小春団治が率いており、この芸術形式を世界中に広めることに専念しています。

小春團治が落語をより多くの人に知ってもらおうと試みたのはこれが初めてではない。 過去には 14 か国でいくつかの番組を上演し、視聴者に字幕も提供しました。

落語を世界中の人に知ってもらいたい

小春團治の初めての海外公演は2000年にイギリスのエディンバラで行われたフェスティバルで、ショーには英語の字幕が付いていた。 2010年にはニューヨークの国連本部で4か国語の字幕付きでパフォーマンスを行った。

しかし、パンデミックのせいで、コメディアンは現時点では世界中を旅することができないため、他の手段で伝統芸能を広めたいと考えている。 小春團治さんは、パンデミックの影響で日本の劇場もうまくいっていないため、状況がどうなるかはまだ分からないと説明した。 しかし、彼は自分のビデオが他の国の人々に届き、彼らが落語に興味を持つきっかけになることを望んでいます。

Nagano Mamoru

「プロのアルコール中毒者。ゲーマー。認定探検家。アマチュア コーヒー愛好家。不治の音楽オタク。一般的な食中毒者。トラブルメーカー。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です