フォーミュラ 1 – 「マックス フォーミュラ」: 日本グランプリのプレス レビュー – スポーツ

ベルリン (AP) — オランダ人のマックス フェルスタッペンが、鈴鹿での混沌とし​​たレースの後、2 度目の F1 ワールド チャンピオンになりました。

25 歳の彼は、日曜の日本グランプリでの勝利で時期尚早なタイトル防衛に終止符を打ち、シーズン残り 4 ラウンドで、もはやトップの座から追放されることはありません。 国際メディアはレースについて次のように書いています。

英国

“The Telegraph”: “(…) フェルスタッペンは、F1 で誰にも止められない勢力としての地位を確固たるものにします。”

「ガーディアン」: 「今シーズンはフェルスタッペンに属していました。フェルスタッペンはチャンピオンのようなリーダーシップとコントロールを発揮し、ほとんど抑制されていない自信と気楽さを備えていました。それでも、それは彼が確実に獲得しなければならなかったタイトルでした.」

「デイリー メール」: 「マックス フェルスタッペンは、すでに F1 の偉人、ルイス ハミルトン、ミハエル シューマッハ、フェルナンド アロンソの 1 人です… 危険な雨の中での日本グランプリでの彼の圧倒的なパフォーマンスは、2 度のワールド チャンピオンにふさわしいものでした。」

スペイン

「マルカ」: 「マックス フェルスタッペンはすでにワールド チャンピオンです。それは公然の秘密でした。それを確認するには、計算を待たなければなりませんでした。」

“Mundo Deportivo”: “Red Bull と Verstappen は最強のデュオを形成しています。2 つの基本的な要素が組み合わさっています: チームと、すべてをほぼ完璧にこなすドライバーです。”

フランス

「Le Figaro」: 「最後のアブダビ グランプリの最終ラップで、彼の若いキャリアで初めてワールド チャンピオンに輝いてから 1 年後、マックス フェルスタッペンは王座を維持しています。 でも今回は、少しも興奮の兆しがなく、残り4レースだ」

イタリア

「Gazzetta dello Sport」: 「フォーミュラ マックス。バッドボーイからロボットへ。弱点のないバイオニック パイロット」

「La Repubblica」: 「10 か月で 2 つの世界タイトル。しかもわずか 25 歳で。時代の始まりのように思えます。そして日本は奉献の神殿として、たとえ長い雨季の休憩の後のセレモニーが少しうまくいかなかったとしても」混乱してスプリントになった。」

“Corriere della Sera”: “混沌の王。まぎれもないマックス現象。”

「Tuttosport」: 「フォーミュラ 1 の悪ふざけがマックスのお祝いを台無しにします。」

オーストリア

「クローネン ツァイトゥング」: 「ワールド チャンピオンシップ キング フェルスタッペン」

‘Kurier’: 「マックス フェルスタッペンは鈴鹿 GP ですべてを正しく行った。オランダ人は再び完璧なレースを行い、セルジオ ペレスとシャルル ルクレールの前でウェット トラックで優勝した。」

スイス

‘Blick’: 「こんなことはありませんでした: マックス フェルスタッペンが勝者のインタビューでワールド チャンピオンの座に就きました。最初は雨の混乱、そしてレース後のワールド カップのこの混乱。事実、フェルスタッペンはワールド チャンピオンです。二回目。”

“Tages-Anzeiger”: “Max Verstappen が 40 分間の鈴鹿 GP で優勝した後、長い不確実性が続きます。雨の混沌にふさわしい終わり方です。”

© dpa-infocom、dpa:221010-99-73605/4

Furutani Yasushi

"Pop culture fan. Proud creator. General web researcher. Food advocate. TV junkie. Lifelong alcohol nerd. Want to be an introvert. Hipster beer fanatic."

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です